No exact translation found for بشكل منعزل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic بشكل منعزل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Digo, no hay modo de explicar una casa repleta de niños... ...en la fiesta barrial.
    يكون ذلك بشكل منعزل على الأغلب يستحيل تفسير وجود منزل يعج بالأطفال في حفلة الحي
  • Se hizo cada vez más retraido y violento.
    .أصبح عنيف و منعزل بشكل متزايد
  • Estos abrigos de los marshals están sorprendentemente bien aislados.
    كانت معاطف العمدة منعزلة بشكل مفاجئ
  • Algunos miembros mencionaron también que había que tomar en consideración la relación entre el proyecto de artículos y el derecho internacional general y subrayaron que el proyecto de artículos no debía percibirse como un instrumento aislado sino en el contexto de la aplicación permanente del derecho internacional general.
    كما ألمح بعض الأعضاء إلى العلاقة بين مشروع المواد والقانون الدولي العمومي كاعتبارٍ هام، وجرى التشديد على أنه لا ينبغي النظر إلى تطبيق مشروع المواد بشكل منعزل وإنما في سياق التطبيق المستمر للقانون الدولي العمومي.
  • Es evidente que todavía no se han abordado las causas fundamentales de los conflictos y es igualmente obvio que abordar la situación de un país determinado de manera aislada no traerá la paz duradera al África occidental.
    ومن الواضح أنه ما زال يتعين التصدي للأسباب الجذرية للصراعات، ومن الواضح بقدر مماثل أن معالجة الحالة في فرادى البلدان بشكل منعزل لن تحقق السلام الدائم في غرب أفريقيا.
  • En el marco de un enfoque integrado a la justicia y el estado de derecho en las sociedades que salen de un conflicto, la creación de un mecanismo judicial de rendición de cuentas no puede considerarse como algo aislado sino como parte de un todo dentro del contexto general de la reforma judicial y la creación de capacidades, y debe perseguirse simultáneamente con otras iniciativas relativas a la justicia de transición y al estado de derecho.
    ومن الواضح انه، في نهج متكامل نحو إرساء العدالة وسيادة القانون في مجتمعات بعد انتهاء حالات الصراع، لا يمكن أن ينظر إلى إنشاء آلية للمساءلة القانونية بشكل منعزل، بل لا بد من النظر إليها بوصفها جزءا من كل، توضع في السياق العام للإصلاحات القضائية الشاملة وبناء القدرات، ويسعى إليها بالترادف مع المبادرات الأخرى لإقامة العدالة الانتقالية وسيادة القانون.